<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: (Italiano) We&#8217;re changing name&#8230;.(cambiamo nome)</title>
	<atom:link href="http://blog.sanleonardo.it/en/were-changing-name-cambiamo-nome/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.sanleonardo.it/en/were-changing-name-cambiamo-nome/</link>
	<description>Qui Bene Bibit</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 Apr 2011 08:32:19 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: carlo</title>
		<link>http://blog.sanleonardo.it/en/were-changing-name-cambiamo-nome/comment-page-1/#comment-1913</link>
		<dc:creator>carlo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 13:12:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.sanleonardo.it/?p=437#comment-1913</guid>
		<description>ciao anselmo. complimenti per l&#039;iniziativa. sono certo che ora molti più amanti del vino potranno partecipare alle bellissime conversazioni che stimoli di volta in volta.  
next step, oltre all&#039;inglese anche il latino, per non offendere gli antenati.
a presto e salute!
carlo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciao anselmo. complimenti per l&#8217;iniziativa. sono certo che ora molti più amanti del vino potranno partecipare alle bellissime conversazioni che stimoli di volta in volta.<br />
next step, oltre all&#8217;inglese anche il latino, per non offendere gli antenati.<br />
a presto e salute!<br />
carlo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anselmo Guerrieri Gonzaga</title>
		<link>http://blog.sanleonardo.it/en/were-changing-name-cambiamo-nome/comment-page-1/#comment-1912</link>
		<dc:creator>Anselmo Guerrieri Gonzaga</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 09:24:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.sanleonardo.it/?p=437#comment-1912</guid>
		<description>Ciao Andrea grazie del tuo commento e per quanto riguarda il tuo blog facci un pensierino a tradurlo e prova a contattare Traduzioni Liquide, magari se ci consorziamo in un pò possiamo spuntare un prezzo decente comunque sono stati assolutamente onesti con noi pensa che ci costa quasi la metà del nostro vecchio traduttore, vedremo il risultato comunque se ti interessa ci possiamo sentire Ciao.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Andrea grazie del tuo commento e per quanto riguarda il tuo blog facci un pensierino a tradurlo e prova a contattare Traduzioni Liquide, magari se ci consorziamo in un pò possiamo spuntare un prezzo decente comunque sono stati assolutamente onesti con noi pensa che ci costa quasi la metà del nostro vecchio traduttore, vedremo il risultato comunque se ti interessa ci possiamo sentire Ciao.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anselmo Guerrieri Gonzaga</title>
		<link>http://blog.sanleonardo.it/en/were-changing-name-cambiamo-nome/comment-page-1/#comment-1911</link>
		<dc:creator>Anselmo Guerrieri Gonzaga</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 09:20:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.sanleonardo.it/?p=437#comment-1911</guid>
		<description>Salve Fabio, sono convinto che parlare delle proprie aziende e della propria vita (nel settore del vino) in questo caso, sia proprio ciò che la gente cerca. Non penso che tutte le aziende americane che hanno un blog si siano poste il problema di contenuti assolutamente universali, loro scrivono magari anche del &quot;local wine show&quot; o del loro cane o del loro nuovo cantiniere, poi siamo noi a decidere se ci interessa oppure no. Quindi non vedo troppi problemi sui contenuti ma capisco il problema del costo e del tempo ed ovviamente il fatto di parlare la stesa lingua, è ciò che fa avverare il tutto.
Comunque ci sono sicuramente più blog internazionali nei blogroll Italiani che viceversa.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salve Fabio, sono convinto che parlare delle proprie aziende e della propria vita (nel settore del vino) in questo caso, sia proprio ciò che la gente cerca. Non penso che tutte le aziende americane che hanno un blog si siano poste il problema di contenuti assolutamente universali, loro scrivono magari anche del &#8220;local wine show&#8221; o del loro cane o del loro nuovo cantiniere, poi siamo noi a decidere se ci interessa oppure no. Quindi non vedo troppi problemi sui contenuti ma capisco il problema del costo e del tempo ed ovviamente il fatto di parlare la stesa lingua, è ciò che fa avverare il tutto.<br />
Comunque ci sono sicuramente più blog internazionali nei blogroll Italiani che viceversa&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: andrea</title>
		<link>http://blog.sanleonardo.it/en/were-changing-name-cambiamo-nome/comment-page-1/#comment-1910</link>
		<dc:creator>andrea</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 08:03:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.sanleonardo.it/?p=437#comment-1910</guid>
		<description>ciao Anselmo, cambiare nome mi sembra un&#039;ottima scelta per quanto riguarda la visibilità del sito all&#039;estero.
Il problema della traduzione in inglese di Percorsi di Vino me lo sto ponendo da molto tempo, il problema sono i costi visto che anche io dovrei appoggiarmi ad una società di traduzione...vedremo.
Intanto in bocca al lupo per la nuova avventura!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciao Anselmo, cambiare nome mi sembra un&#8217;ottima scelta per quanto riguarda la visibilità del sito all&#8217;estero.<br />
Il problema della traduzione in inglese di Percorsi di Vino me lo sto ponendo da molto tempo, il problema sono i costi visto che anche io dovrei appoggiarmi ad una società di traduzione&#8230;vedremo.<br />
Intanto in bocca al lupo per la nuova avventura!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fabio</title>
		<link>http://blog.sanleonardo.it/en/were-changing-name-cambiamo-nome/comment-page-1/#comment-1909</link>
		<dc:creator>fabio</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 07:44:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.sanleonardo.it/?p=437#comment-1909</guid>
		<description>Dico la mia: il fatto che non ci siano molti blog italiani nei blogroll della blogosfera del vino italiana è naturale: scriviamo in italiano, per cui un americano non capisce nulla dei nostri scritti. Quindi, non instauriamo nessun tipo di conversazione. Infatti: quanti blog stranieri sono linkati nei blogroll dei blog del vino italiani? Per conversare bisogna parlare la stessa lingua.

@Gianpaolo: i contenuti si devono adattare al pubblico diverso, per forza. Ma credo anche che il &quot;parlare di cose sconosciute al di fuori del mio contesto&quot; potrebbe essere invece una carta vincente ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dico la mia: il fatto che non ci siano molti blog italiani nei blogroll della blogosfera del vino italiana è naturale: scriviamo in italiano, per cui un americano non capisce nulla dei nostri scritti. Quindi, non instauriamo nessun tipo di conversazione. Infatti: quanti blog stranieri sono linkati nei blogroll dei blog del vino italiani? Per conversare bisogna parlare la stessa lingua.</p>
<p>@Gianpaolo: i contenuti si devono adattare al pubblico diverso, per forza. Ma credo anche che il &#8220;parlare di cose sconosciute al di fuori del mio contesto&#8221; potrebbe essere invece una carta vincente <img src='http://blog.sanleonardo.it/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gallodidio</title>
		<link>http://blog.sanleonardo.it/en/were-changing-name-cambiamo-nome/comment-page-1/#comment-1908</link>
		<dc:creator>gallodidio</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 22:43:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.sanleonardo.it/?p=437#comment-1908</guid>
		<description>Well said, keep up the great work.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well said, keep up the great work.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anselmo Guerrieri Gonzaga</title>
		<link>http://blog.sanleonardo.it/en/were-changing-name-cambiamo-nome/comment-page-1/#comment-1905</link>
		<dc:creator>Anselmo Guerrieri Gonzaga</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 08:52:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.sanleonardo.it/?p=437#comment-1905</guid>
		<description>Salve Giampaolo, penso che il 70% di quello che c&#039;è scritto su un blog aziendale sia facilmente esportabile in termini di contenuti. Il problema sussiste se il blog è quello di un giornalista che parla di sistema italiano o di operatori strettamente legati al territorio, anche se sono convinto che vi è sempre qualcuno interessato. Ovviamente se parli di una riunione al Pellicano probabilmente non vi è interesse ma se parli del Vinitaly o del Cigliegiolo sono sicuro che i tuoi appassionati ne saranno incuriositi. A presto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salve Giampaolo, penso che il 70% di quello che c&#8217;è scritto su un blog aziendale sia facilmente esportabile in termini di contenuti. Il problema sussiste se il blog è quello di un giornalista che parla di sistema italiano o di operatori strettamente legati al territorio, anche se sono convinto che vi è sempre qualcuno interessato. Ovviamente se parli di una riunione al Pellicano probabilmente non vi è interesse ma se parli del Vinitaly o del Cigliegiolo sono sicuro che i tuoi appassionati ne saranno incuriositi. A presto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gianpaolo</title>
		<link>http://blog.sanleonardo.it/en/were-changing-name-cambiamo-nome/comment-page-1/#comment-1903</link>
		<dc:creator>gianpaolo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 21:48:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.sanleonardo.it/?p=437#comment-1903</guid>
		<description>Il problema spesso non è la traduzione dall&#039;italiano all&#039;inglese, ma il contenuto della conversazione. Se io parlo di cose sconosciute al di fuori del mio contesto, poco importa la lingua. Sono quindi i contenuti a doversi adattare ad un pubblico diverso, non trovi?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il problema spesso non è la traduzione dall&#8217;italiano all&#8217;inglese, ma il contenuto della conversazione. Se io parlo di cose sconosciute al di fuori del mio contesto, poco importa la lingua. Sono quindi i contenuti a doversi adattare ad un pubblico diverso, non trovi?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

